Ha juzgar por el ritmo de absorción, tuvo que ser en forma de liquido.
بالحكم على معدّل الإمتصاص كان يجب أن تكون على شكلسائل
El éxtasis puede hacerse en forma de pastillas, polvo y líquido.
معرفتهم بطريقة ما يمكن لحبوب النشوة ان تتوافر على شكل بودرة,او شكلسائل
Por vapor, la forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido”.
البخار يعني الشكل الغازي لمادة أو مخلوط الذي ينبع من هذه المادة أو هذا المخلوط في شكلهالسائل أو الصلب".
- Vapor: (forma gaseosa de una sustancia o de una mezcla liberada a partir de su estado líquido o sólido.
- البخار: الشكل الغازي لمادة أو مخلوط الذي ينبع من هذه المادة أو هذا المخلوط في شكلهالسائل أو الصلب.
- Bien, ahora esperaremos hasta que la línea de nivel del fluido en el tubo pase de convexa a cóncava.
الآ ننتظر حتى يتحول السائل في الأنبوبة من شكل محدب لمقعر
Por lo tanto, los países piden a la secretaría de la CLD que proponga formas de examinar la forma de presentación en colaboración con ellos, de institucionalizar esa presentación conforme a los objetivos de desarrollo del Milenio y otros programas rectores, y de ayudar a los países, según corresponda, a colmar las lagunas existentes en los perfiles nacionales.
ولذلك تطلب البلدان إلى أمانة الاتفاقية أن تقترح وسائل لدراسة الشكل بالتعاون معها، وأن تضفي الصبغة المؤسسية على هذا الشكل وفقاً للأهداف الإنمائية للألفية ولبرامج توجيه أخرى، وأن تساعد البلدان، حسب الاقتضاء، على سد الفجوات القائمة في اللمحات القطرية.
Sin embargo, como el Iraq destruyó unilateralmente todas las municiones biológicas sin la supervisión de las Naciones Unidas, no se pudo determinar si los agentes de guerra biológica incorporados en armas estaban en estado líquido o en polvo.
ومع هذا، وبالنظر إلى أن العراق قام على نحو انفرادي بتدمير جميع الذخائر البيولوجية دون إشراف من الأمم المتحدة، فلم يكن ممكنا معرفة ما إذا كانت عوامل الحرب البيولوجية المستخدمة كأسلحة كانت في شكلسائل أو مادة جافة.